Quarterly report pursuant to Section 13 or 15(d)

长期债务(叙述)(详情)

v2.4.0.6
长期债务(记叙)(详情)(美元)
9月结束 9月结束 1月结束 9月结束
9月. 30, 2012
10月. 16, 2012
10月. 17, 2012
10月. 09, 2012
2012年5月2日
12月. 31, 2011
10月. 31, 2011
2011年5月3日
12月. 24, 2010
加拿大丰业银行〔成员〕
9月. 30, 2010
加拿大丰业银行〔成员〕
9月. 30, 2012
联邦基金利率〔委员〕
9月. 30, 2012
一个月欧元美元汇率[成员]
9月. 30, 2012
最大(成员)
9月. 30, 2012
最低(成员)
9月. 30, 2012
欧元美元贷款〔委员〕
10月. 16, 2012
欧元美元贷款〔委员〕
9月. 30, 2012
基准利率贷款〔委员〕
10月. 16, 2012
基准利率贷款〔委员〕
3月. 31, 2011
楼宇贷款〔委员〕
9月. 30, 2012
楼宇贷款〔委员〕
债务文书〔细目〕                                        
循环信贷安排               $ 350,000,000   $ 100,000,000                    
借款能力     45,000,000   155,000,000   125,000,000 90,000,000 65,000,000 50,000,000                    
Company's borrowings, outstanding principal amount 141,000,000 [1]            [1]                            
Debt Instrument, Interest Rate, Stated Percentage Rate Range, Minimum                             1.75% 2.00% 0.75% 1.00%    
Debt Instrument, Interest Rate, Stated Percentage Rate Range, Maximum                             2.50% 2.75% 1.50% 1.75%    
Line of Credit Facility, Commitment Fee Percentage 0.50% 0.375%                                    
贷款,按月分期付款                                       22,000
Building loan, outstanding amount of building loan refinanced                                     $ 2,400,000  
规定的年利率       7.75%                             5.82%  
Debt instrument, basis spread on variable rate                     0.50% 1.00%                
Line of Credit Facility, Interest Rate During Period                       2.98%                
Ratio of funded debt to EBITDAX necessary to maintain covenants                         2.00              
Ratio of EBITDAX to interest expense necessary to maintain covenants                           3.00            
[1] On 9月tember 30, 2010, the Company entered into a $100.000万年 senior secured revolving 信贷 agreement with The Bank of Nova Scotia, as administrative agent and letter of 信贷 issuer and lead arranger, 和amgy银行全国协会. The revolving 信贷 facility initially matured on 9月tember 30, 2013 and had an initial borrowing base availability of $50.6亿美元,增加到65美元.2010年12月24日生效. The 信贷 agreement is secured by substantially all of the Company’s assets. The Company’s wholly-owned subsidiaries guaranteed the obligations of the Company under the 信贷 agreement.五月三日, 2011, the Company entered into a first amendment to the revolving 信贷 agreement with The Bank of Nova Scotia, Amegy银行, Key Bank National Association (“Key Bank”) and Société Générale. 根据第一修正案的条款, Key Bank and Société Générale were added as additional lenders, the maximum amount of the facility was increased to $350.000万年, the borrowing base was increased to $90.000万年, certain fees and rates payable by the Company under the 信贷 agreement were decreased, 到期日延至5月3日, 2015. 10月31日, 2011, the Company entered into additional amendments to its revolving 信贷 facility pursuant to which, 除此之外, the borrowing base under this facility was increased to $125.000万年. 5月2日生效, 2012, the Company entered into additional amendments to its revolving 信贷 facility pursuant to which, 除此之外, 借款基数增加到155美元.1亿美元和瑞士信贷, Deutsche Bank Trust Company Americas and Iberiabank were added as additional lenders and Société Générale left the bank group. 截至9月30日, 2012, 约141美元,000,000 was outstanding under the revolving 信贷 facility.10月9日, 2012, the Company entered into an amendment to its revolving 信贷 facility that modified certain covenants to permit the offering of its 7.750% Senior Notes due 2012 ("the Note Offering") described in Note 14 below. 此次债券发行于10月17日结束, 2012 and the Company repaid all indebtedness outstanding under its revolving 信贷 facility on that date with a portion of the proceeds from the Note Offering. 自10月17日起生效, 2012, the Company amended its revolving 信贷 facility to lower the applicable rates (i) from a range of 1.00% to 1.75%到0的范围.75% to 1.50% for the base rate loans and (ii) from a range of 2.00% to 2.75%到1的范围.75% to 2.50% for the Eurodollar rate loans and letters of 信贷. This amendment also lowered the commitment fees for Level 1 and Level 2 usage levels, 在每种情况下, 从0.每年50%至0.每年375%. 也, 自10月17日起生效, 2012, in connection with the completion of the Note Offering and the Contribution, the Company's borrowing base under the 信贷 facility was reduced to $45.000万年 until the next borrowing base redetermination. 循环信贷安排下的垫款, 修订的, may be in the form of either base rate loans or eurodollar loans. The interest rate for base rate loans is equal to (1) the applicable rate, which ranges 从0.75% to 1.50%, plus (2) the highest of: (a) the federal funds rate plus 0.5%, (b) the rate of interest in effect for such day as publicly announced from time to time by agent as its “prime rate,” and (c) the eurodollar rate for an interest period of one month plus 1.00%. The interest rate for eurodollar loans is equal to (1) the applicable rate, which ranges from 1.75% to 2.50%, plus (2) the London interbank offered rate that appears on Reuters Screen LIBOR01 Page for deposits in U.S. 美元, or, 如果没有这样的费率, the offered rate on such other page or service that displays the average British Bankers Association Interest Settlement Rate for deposits in U.S. 美元, or, 如果没有这样的费率, the average quotations for three major New York money center banks of whom the agent shall inquire as the “London Interbank Offered Rate” for deposits in U.S. 美元. 9月30日, 2012, amounts borrowed under the revolving 信贷 facility bore interest at the eurodollar rate (2.98%).The revolving 信贷 facility contains customary negative covenants 包括, 但不限于, restrictions on the Company’s and its subsidiaries’ ability to: incur indebtedness; grant liens; pay dividends and make other restricted payments; make investments; make fundamental changes; enter into swap contracts and forward sales contracts; dispose of assets; change the nature of their business; and enter into transactions with their affiliates. The negative covenants are subject to certain exceptions as specified in the 信贷 agreement. The revolving 信贷 facility also contains certain affirmative covenants, 包括, 但不限于 the following financial covenants: (1) the ratio of funded debt to EBITDAX (net income, excluding any non-cash revenue or expense associated with swap contracts resulting from ASC 815, plus without duplication and to the extent deducted from revenues in determining net income, the sum of (a) the aggregate amount of consolidated interest expense for such period, (b)总收入, 特许经营, capital or similar tax expense (other than ad valorem taxes) for such period, (c)所有应归于消耗的金额, 折旧, amortization and asset or goodwill impairment or writedown for such period, (d)所有其他非现金费用, (e)少数股权投资的非现金损失, (f) actual cash distributions received from minority investments, (g) to the extent actually reimbursed by insurance, expenses with respect to liability on casualty events or business interruption, and (h) all reasonable transaction expenses related to dispositions and acquisitions of assets, 投资、债务和股票发行, and less non-cash income attributable to equity income from minority investments) for a twelve-month period may not be greater than 2.00 to 1.00; and (2) the ratio of EBITDAX to interest expense for a twelve-month period may not be less than 3.00 to 1.00. The Company was in compliance with these financial covenants at 9月tember 30, 2012.